繼續閱讀

『愛在心裡口難開』/As Good As It Gets

DVD000295
前幾天在HBO的頻道看到後面一小段,覺得好懷念喔~
上網查了重播的時段,今天認真的守在電視機前重看了一遍。
這是Jack Nicholson的As Good As It Gets─愛在心裡口難開。

在還沒有〝機車〞這個說法時,Melvin就可以來為大家現身說法。
他有強迫症,走路不願意碰觸到人群,洗手得用滾燙的熱水,香皂搓一次就丟掉,每次關門必上五道鎖,尤有甚者,凡事不合他意會讓他破口大罵,EQ非常非常低。所以他去吃飯的餐廳,除了女侍Carol沒有人願意為他服務;Helen Hunt演的Carol個性真誠直率,她是個單親媽媽與自己母親同住,唯一的兒子因氣喘常常進出醫院使她擔心不已,雖然同事們都討厭Melvin,Carol倒能以平常心待之,既不因他是暢銷作家而卑躬屈膝,他太無禮Carol便對他視若無睹,使Melvin必跟Carol點餐吃飯。

Melvin住在曼哈頓高級公寓,鄰居Simon是個同性戀畫家,一開始Melvin討厭Simon的狗還把牠丟入垃圾通道中,但Simon受到作畫的模特兒打劫受傷住院,無奈的Melvin被迫照顧這隻狗,從他一開始放狠話到跟狗產生感情,真是溫馨可愛又動人,大家也可以知悉Melvin個性中良善的一面。

接著Carol因兒子生病無暇上班,Melvin一定要跟Carol點餐,找到布魯克林區去,卻使得Carol火冒三丈,覺得他實在太自私太不為別人著想;Melvin的確很〝自私〞,動用了他編輯的醫生老公,讓人家專程來為Carol的兒子看病。對這點Carol心懷感激,卻擔心Mellvin想迫她上床,忍不住要說清楚。

一次開車送Simon去向其父母求助的旅程,Melvin請求Carol同行,Carol的溫柔母性與善體人意,使她跟Simon成了無話不談的好友,也使消沉的Simon重拾作畫的信心。Melvin對Carol是有好感的,旅程中Carol跟他要一句讚美,他說了一堆似是而非、沒有重點的話,最後關鍵是:「You make me want to be a better man ‧」
愛一個人讓自己想變成一個更好的人。

不過Melvin還是搞砸了,Carol感到兩人之間的屏障高的無法忽視。此時的Simon給了Melvin最好的鼓勵:「你是幸運的,知道自己要的是誰,不要冷處理,去告訴她!」
結局的話更棒喔,值得花135分鐘聽到Melvin親口說。


所以我看了135分鐘,重溫這部〝要有多好,就有多好〞的電影。
之前也進電影院看了Jack Nicholson另一部『Something's Gotta Give』,為了拉一點關係,中文片子譯為『愛在心裡眼難開』,雖然也是不錯看的愛情喜劇,不過經典還是很難取代的。




6 則留言:

maninov4u 提到...

Hi Molly,
As good as it gets 香港的譯名是"貓屎先生", Jack Nicholson 戲中名字 Melvin 的廣府音是"貓糞", 有一套港劇"真情"其中一個叫 Melvin的人物在劇中別名叫"貓屎", 所以便把戲名叫"貓屎先生"用來形容他的脾氣臭.
Jack Nicholson 的另一部戲 Aboout Schmidt, 薯嘜先生, 亦是以 Schmidt 的名字譯成, 薯嘜是類似普通的事也不懂做的人. 戲中他演一個即將退休的人, 起居飲食都是太太照顧, 即將與太太開始過退休生活的他, 老伴突然去世, 令他要重新學習生活的一切. 也是可看的一部電影.

Vicki 提到...

hey molly,
好像最近只要你一po了某劇的summary
就讓我想追問結局
到底是我沒有察覺到這些電影的好
還是你介紹的口才好? ^ ^
請告訴我結局的話是什麼 thanks

hsumolly 提到...

Hi maninov4u:

台灣的電影譯名都是拐彎抹角的,不過的確像『About Schmidt』這種片名,人家也很難翻。我去查了一下,我們叫『心的方向』,應該不錯看,下次我再去借。

謝謝你告訴我喔!

hsumolly 提到...

dear Vicki:

妳真是的,劇情自然是皆大歡喜,可是講白了也沒什麼,是看的時候,對白和人物碰撞出來的火花吧~

有機會去找來看嘛,對話很好笑呢(^^)

飛羊 提到...

Hi Hsumolly
我只记得电影里那个清洁如僻的怪老头用餐。
在现实中看到也有这样的客人,后吓了一跳。

hsumolly 提到...

Hi 飛羊:

第一次看這部電影,只覺Melvin這人怪到不行又超沒禮貌,毛病特多,再看一次只覺對白幽默風趣,好多情節讓我笑不停呢~

關愛的眼神