繼續閱讀

比司吉(BISCUIT)世代

【なつかCM】KFC ケンタッキービスケット / 宮沢りえ(幼い頃)

美式賣場之前推出英式司康(SCONE),它把中文名翻成「鬆餅」,第一次出葡萄乾口味,最近出了蜂蜜核桃口味。有些客人指名要買「司康」,比給他們看還會被質疑:「上面不是寫鬆餅?」對,但是你看它有英文名稱,請你跟我這樣念S–C–O–N–E,是不是SCONE?

這倒還好,還有客人一臉驚喜:「這是不是比司吉?」喔,它真的不是,只是我心裡有數,遇到同世代的人了。去YOUTUBE上搜尋,宮沢りえ小時候拍的KFC系列廣告,跟那時台灣的肯德基產品差不多,我能說甚麼,老人就是愛懷舊,而且比司吉真的好好吃,配上吮指回味樂無窮的原味炸雞,也是少女時代的重要回憶之一呢。

當年台中的肯德基開在自由路和成功路口,記得只有三層樓高的小巧建築。速食店的黃金年代,在台中公園旁有麥當勞,市區有溫蒂跟哈帝漢堡,幾乎每一間都有忠實擁戴者,跟漢堡比起來,炸雞有它獨特的魅力,肯德基跟後來的德州炸雞比起來,又多了一份溫馨,如果問我,雖然沒去過,我覺得是美國南方風情。

專科最後兩年,我在市中心的哈帝漢堡打工,是我通常交代打工經歷的時間,也是我引以為傲的人生工作觀的培養期。不過實則17歲的寒假,我跟同學曾經在肯德基一起打工,約莫不到兩個月,印象早已不復清晰。比較值得一提的是,因為未滿18歲,去指定的彰化銀行總行開薪資戶時,還得監護人陪同,開戶資料上,父親大人陪同一起蓋了章。那時候因為短期打工,並沒有讓我們進廚房工作,就是站櫃台跟外場清潔,所以很遺憾沒學到做比司吉,也沒有學到那時肯德基的招牌沙拉COLESLOW。這遺憾有點不盡不實,畢竟自己花錢吃了很多,吃比較重要啊!雖然後來常吃卡啦脆雞,我還是喜歡早期用壓力鍋跟數十種香料調配而成的原味炸雞,就像下面這一款↓


鹹香、柔軟多汁的炸雞配比司吉,無肉不歡者也愛澱粉。記得比司吉可以選蜂蜜或葡萄果醬,我一直都選葡萄果醬,因為液體狀的蜂蜜會流來流去,讓我很難駕馭,還有爽口的COLESLOW菜絲沙拉,後來很少在別的地方吃過(我在傑克兄弟牛排館點過一次),真真是記憶中的味道了。

4 則留言:

Laura 提到...

耶,我終於解決了電腦不能留言的問題^^
剛瞄到比司吉的英文是BISCUIT,之前學到的意思是餅乾,但比司吉吃起來又不是餅乾的感覺~看到你說賣場又翻成鬆餅,就覺得就不能都叫司康就好嗎XD

我姊以前在KFC工作有帶過比司吉,但我只覺得乾乾的不喜歡, 但我身邊好像蠻多人都挺懷念他們的比司吉!

Laura 提到...

google了一下, 原來如此~
美式英語所稱的biscuit,是一種使用小蘇打粉或是泡打粉為膨發劑所烘焙成的小麵包,做法與口感類似英國的司康餅。

hsumolly 提到...

喔,太好了!
BISCUIT我是去google來的,印象中比司吉是美國南方配炸雞,還有coleslow也是,雖然我應該沒甚麼機會去美國,曾經想過如果有去南方,我就要去吃吃看有沒有所謂正統的比司吉。
其實甚麼東西都是呀,當初也不是多稀奇,吃不到就變成時代的眼淚^^

hsumolly 提到...

我貼那個廣告,自己看了好多好多次,就是那個樣子呀,嘴巴的記憶就是有點生麵粉的香氣,樸拙好吃。

關愛的眼神