要先說我是半點政治立場也沒的人,郵票原先標有[中華民國郵票REPUBLIC OE CHINA]中英文,因為是定規標準字,整個設計感都能掌握的很好;現在是怎樣?很突兀的就丟了中英文的臺灣,一種無所適從的感覺,破壞了郵票的畫面....讓我想到一樣設計的很醜的新台幣
真是鬱卒,難道我以後都只能買到設計的這麼美感不足的郵票嗎???
『或許能夠原諒一切的徒勞掙扎,一切的錯誤。…然後能夠成為一個理所當然的人。一個不知道歷史的意圖,只是在潮流當中,看不見未來卻拼命生活下去的人。一個能夠愛惜自己明天或許就會消逝的性命的人。一個和明天或許再也見不到的鄰居,拍著肩膀大笑的人。一個懷抱著普通的勇氣沉浮在歷史中,卻不曉得這是多麼尊貴的事的人。 俯拾皆是,理所當然的人。』 宮部美幸 蒲生邸事件
沒有留言:
張貼留言