跳到主要內容

羊男與村上春樹



少女時期我曾經非常喜歡村上春樹,手上的版本全是翻的舊舊的,充滿回憶的就原始版本~當時的資訊不比現在,想買一個作者的書只有看到書訊,再頻頻去書店詢問"請問****出了嗎?"車站前的時報廣場是我上公車前的最後據點,我是個不愛回家的小孩,在那裡消磨了不少年少時光~

我出社會的時候村上春樹突然就紅了起來,剛開始是悶燒,因為市面上版本不多,那時的同事們聽說我有全部版本,紛紛透過各種關係來借,好在也是民風純樸,借出去也都有拿回來
後來時報把村上所有作品整理,陸續出版之後,變成當紅暢銷書,記得當時在報端看到所謂的社會現象是村上每出新書,年輕學子必買,而且一定要去誠品書店,然後不拿袋子,這樣人家才知道他有看村上春樹;真正不可思議!

向來人熱我冷,說刻意嘛,我只覺10多歲的我在村上的文字中找到了一個獨特的世界,然而他後來的作品我卻找不到當初的感動了,如此而已;倒是隔了這許多年,整理舊書重看[地下鐵事件],我覺得非常喜歡,報導文學雖不是村上為人所知的強項,但他縝密細緻的寫作功力和表面冷眼旁關,實則有豐富的同理心,對我而言非常催淚~加上傑魯賓以他的研究者自居又有好友的身份寫的[聽見100%的村上春樹]'很多年前只是喜歡村上,不過我也喜歡知道究竟是怎麼樣的人可以寫出這樣的世界;唯一受害的恐怕是因為我是從村上在台灣的出版序看他的作品的,完全不正確的先後順序使我有些小混淆...

這個小吊飾是我以為的羊男,在圖書館吃甜甜圈還要舔手上的細砂糖粒,感覺很童話的羊男~買了超過12年以上了罷?明明是早期作品在台灣後來才出版的[羊男歷險記],羊男竟是個大反派?!就知道我多不能接受了~


留言

飛羊表示…
Hi Hsumolly
村上中文版本很多。
看了几本,个人还是喜欢林少华的版本。
hsumolly寫道…
Hi 飛羊:

我好像有看到過這段話,是你推薦Muzikland時說的嗎?

因為我就住在這個島上,早期能夠看到的版本都是賴明珠的,十餘年前妹妹去香港玩,當時台灣的中文版沒有出[尋羊歷險記],我聽說香港有中文版,央她幫我帶回。譯者是葉蕙(沒記錯的話),她的譯筆很清爽有種透明感,跟賴明珠的感覺又不相同。

林少華的版本是簡體字的嗎?如果是的話,我看不太懂可能會有點卡卡的呢(^^)
飛羊表示…
Hi Hsumolly
希望我的中文写法及字体,不会让你有卡卡的味道,哈哈:)

葉蕙是马来西亚旅日作家,也是我最早看的版本。
后来,喜欢台湾书,才转看赖明珠。

两人的文风很接近。可是,不合我的口味。

后来,因为又看到很多林少华的版本。
而且,非常便宜。

因为便宜,所以就下手买几本看看玩玩。
可能,他是男性作家。
也可能,他不想只是照字翻译。
经过一轮消化后,
有读中文小说的简洁,有日本文化的情绪。

我看的是简体版。

每次,遇到村迷,我都会这样的开场白:
[个人还是喜欢林少华的版本]。

喜欢细水长流的会喜欢赖明珠。
喜欢快刀斩乱麻的,会喜欢林少华。
喜欢原汁原味的,就学习日文,读村上春树啊~
hsumolly寫道…
Hi 飛羊:

不會的啦,我在練習看,不會卡卡的,倒是我同學說飛羊的遣詞是'文青'風格(^^)

看翻譯的書有時就會這樣,像最近向田邦子的書出現了多位譯者,就會有種'我還在看同一個人的書嗎?'的錯覺。
我很喜歡FRANCES MAYES的托斯卡尼系列,她本身是個詩人,台灣商務為她出的前二書我幾乎每年重讀,文字富詩意內容可一再玩味;結果好不容易期待到第三本,譯筆真的是...我是很忍耐看完的呢!

當年村上春樹中文版還很少的時候,聽說很多人因此發憤學日文喔,我是還沒到那種程式啦。
Muzikland寫道…
好像最近部落格最流行的是“卡卡”風啊~ hahaha~
hsumolly寫道…
dear Muzikland:

你在笑我們卡來卡去嗎?(^^)

這個網誌中的熱門文章

第19本~青池保子的[聖母的烙印]

青池保子的書充滿一種博學與幽默,另一套[浪漫英雄]我從盜版時代等到現在還沒看到完結篇,好在長鴻有正常出書,間隔雖久,我還等的下去,這本[聖母的烙印]則雖然掛單本完結,卻非常希望作者再畫下去的故事~ 這本書以四個短篇敘述立志成為修士的"法可兄弟"在修道院中的發生的故事,在十四世紀後半,修士們都要剃成地中海型的頭髮,作者坦承讓主角呈現這種寫實太沒有美感了,因而我們法可兄弟頭上因有個'聖母的烙印',始終無法達成剃度的願望 第一個故事交代了法可兄弟的背景,從西班牙開始,之後法可兄弟到了德意志的利利安塔修道院,精彩的故事由此而生~從修道院的聖物被盜,謀財害命的兇殺案到修女的身世.....跟宗教有關的'案件'可真不少!青池保子的大師級魅力不可小覷,這些故事無論畫面構成,修道院修女院人物群像,個性,事件起承轉合,笑點....都是精闢又完整;雖然我對[浪漫英雄]情有獨鐘,但是情報界實在無遠弗屆,跟艾比魯巴哈少校比起來,法可兄弟多了更多人情味呢!! [聖母的烙印]=青池保子=尖端出版    1996年11月初版

看歲月慢慢流逝~

因著朋友的一個夢想,我們在巷弄之間穿梭,尋找適合當工作室的房子。 雖然可能很近也可能遙遠,在尋找的過程中,總有無限的可能性。 又去法院那一帶拍照,阿暐說最近報紙介紹的一棟新開放的老房子,赫然就是我上次經過就直接拍了的那 一棟,憑一點直覺去發現也很有趣呢~可能因為媒體披露,蠻多人跑來拍婚紗照的,我很小心的不想把別人拍進去。 從極小有印象開始,我家住的就是這間透天房子,從來沒住過照片中這種有庭院的房子,問我的〝懷舊〞從何而來,原本我也說不上來。 一次在plurk跟朋友聊起來,答案突然就自己出來了。 在成長的年歲中,看著身邊的景物一直改變,以為自己是無動於衷的,隨著時代變遷,建設是很自然的事嘛;人近中年,似乎就會眷戀起過往時光,那些老歌、舊物、過往的風景,都蒙上一層泛黃的柔和色彩~ 世上的萬物不會跟自己的喜好變遷,但是那些曾經留在記憶中的事物,以一種緩慢的步調消失時,真希望我能做些甚麼──這種念頭油然而生。所以我只能選擇用照片來留住它們,或做為一種道別。 拍照的時候,我想像自己是小女孩時,曾經用稚樨的眼光看過的這個城市,還有少女時代,一磚一瓦漫步走過的光景。在當時視為尋常的風光,已經隨歲月更迭,我也不再年少,留下的只有看見這些舊房舍的安心和喜愛的感覺。 請跟我一起,看歲月慢慢流逝的痕跡吧~~ 寫這篇貼文時,腦海裡浮現的就是[給愛德琳的詩],因為那個年紀常聽吧,我果然是一個不太有創意的人~~

看海的日子

去新埔看海的底片洗出來了。 用過幾次過期的solaris 100,清透的色系,很有療癒系的感覺。 大概是等火車等太多回合了,我發現拍了好多鐵軌。 台中我的家。 火車上看出去的風景。 新埔車站,讓人驚喜的存在感。 啊!是海。 羅拉小姐的口號:"'底片萬歲!!"' 驕陽如炙,海風卻透著一股涼爽水氣,夾帶細微鹽粒,吮吻這海邊的人與物。 還沒有看夠的海邊小鎮,下次見! 底片中的漏網風景