繼續閱讀
框住四葉妹妹
我跟我家的小昀都很愛漫畫『四葉妹妹』。
我買的新刊,小昀一定熱烈觀賞,我們兩個是覺出的很慢(一年一本的程度吧),小昀總是盯說:「四葉妹妹出了沒?」如果我回說,還沒看到;她還會繼續問:「妳只去一家問嗎?」然後讓我念說:「妳是警察嗎?」
這種對話常常重覆。
前陣子我看到日文版出了,忍不住買回來先睹為快,漫畫總是圖面多於文字,大致上都看的懂。
而且日文版的好處是會有資訊以及廣告的圖片。
拿給小昀看那天,我們姨甥倆一起去醫院掛病號,她爸爸載我們去的路上,我們在車上回答問卷;日文書籍幾乎都有附這樣的小問卷,因為是明信片,我都會寄回,好讓它們知道台灣也有愛讀者。我想小昀自己會去逛街的話,一定會掏錢買的,所以這張問卷就用她的名義回答寄出。
接著我們要瓜分裏面附的廣告紙。
第9集書中,四葉妹妹買了一隻玩具熊,所以我說我要右邊這張,小昀屈服了,因為也不是她買的,她可以接受左邊這張。
我允諾她:「阿姨幫妳裝個可愛的框。」
其實是IKEA的便宜小木框,我在想價廉的好處,其實提供了改造的可能性,買了很貴的木框再加工不也浪費了原本的好材質嗎?
所以幫昀配成很適合四葉妹妹的綠色馬賽克風格,我的就維持原有的配色。想說只是廣告紙,而且四葉妹妹的味道不要太刻意,就沒有加厚紙板框,像貼上去的一般~
中文版也出了,一起拿給小昀,她一定很開心。
訂閱:
張貼留言 (Atom)
關愛的眼神
-
為了這張海報,專程跑了一趟台北。 其實我不是那種為了看展勤跑台北的人,一些指標性的展覽我沒有興趣,會想去看的展覽,或許只是某些小小的細節吸引了我。當然也要時間許可,本來我的新工作是明天要報到,這樣無論如何我都沒有興緻在正式上班前一天,專門跑一趟台北,工作因細故延後,我當成意外撿來...
-
我們每次去吃[ 京華煙雲 ]都是因為沒訂到[新月梧桐],這次終於讓我很有效率的訂到啦!!!(放鞭炮) 我跟midmoom去吃過中午的簡餐,菜色不錯,但我們兩個人要也點不了幾樣菜;今天又是弟弟請客,我只有一味主張:一定要有上海菜飯,上次吃過之驚艷的,大肆宣傳,所以每個大人都點來一碗...
2 則留言:
Hi Molly,
我也有 IKEA 這種小木框相架, 你把它加工成馬賽克風格, 真的很有心思.
dear Molly:
IKEA的木頭相框最棒的是有各種大大小小的尺寸,
我以前也買了好多,也想過要貼上馬賽克磚不過一直沒貼成過,後來搬家之後把很多以前收集的小東西都丟棄了。倒是以前常自己上顏色再畫上圖案。
張貼留言