繼續閱讀

細節所構成的江國香織

其實我不算喜歡江國香織,不過她的書我都會看。blog03 714
第一本看到的是『愛我請告訴我』,去博客來查果然是絕版了,當時這本中篇小說的書價是140元,跟現在的書價真是不可同日而語。

她的小說在台灣大賣以前,我都是在MOE雜誌上看到她的文字,江國香織是名人之女,又是美人,這樣的人寫的兒童文學評論似乎特別有說服力?不過或許家庭教養的緣故,她介紹的童書或博物館都獨樹一格,有自己的觀點,品味也相當好;即使我在最近的日文雜誌上,看到連載的是她跟妹妹的書信往返也不意外,兩個人都用手寫,信封信紙的配置也很特別,雖然內容我不全然看的懂,但如果寫信的前提是已知會登在雜誌上給普羅大眾看的,似乎也不吸引我了。

開店的時候,我會買江國香織的書,她的小說鬆軟易讀,知名度和辨識度都很高,一般客人都會借閱的書。不開店以後,我在書店看到她的新刊會翻,可是總是少了種動力讓我想看下去,最近在圖書館看到了,一本一本慢慢借,加上之前放在朋友那邊的舊作拿了回來,突然間跟江國香織好接近。

江國香織的小說真的都是給女性看的,她的小說無論設定在何種背景,怎麼樣的題材,都有說不完的細節;碰巧我也是個很注意細節,喜歡有的沒有的的人,但也因此,我反而認為她的小說除了使用她母語的日本同胞外,其他國家的人看都隔了一層。因為她非常喜歡用細節以及品牌來解說一個人,所謂的品牌還不只是台灣人會知道的LV、GUCCI、PRADA‧‧‧之類的,而是更纖細更知性的,所以主角配的眼鏡、送禮會選的甜點、會去的書店、指定的餐廳‧‧‧通通代表她對角色的描述,這並不是附錄加一句:UNIQLO─日本知名平民服飾品牌,就可以讓讀者通盤瞭解的程度。大概只有日本這個民族可以完全理解,這的確差不多是日本人的程度。
 
說不喜歡江國香織,倒不是因為如此,而是以我的觀點看來,雖然寫的是有高尚文藝感的愛情小說,她筆下的人物都很薄情,在婚姻關係中的在乎的多是自己在其中〝表演〞的定位,不在婚姻中會粉身碎骨、勇敢投入都是不倫之戀,相當的自我。以現代的社會,以僅僅是小說來說,似乎也無可厚非,不過呢,我就是不喜歡。

但是一邊看一邊批評,我還是都會看,舊作還都拿起來重看。她的小說實在太多細節了,看過一次時間一久幾乎都會忘光,這對記憶力很好的我來說算特例,說不定也是一種另類的魅力吧。 

4 則留言:

飛羊 提到...

hi hsumolly
那不是我喜歡的香水。
我用徐四金的。

hsumolly 提到...

hi 飛羊:

我也喜歡徐四金,
但還是最愛夏先生的故事呢。

不過江國香織的小說,
對喜歡日本庶民文化的人,
算是很有趣的試金石。(^^)

米飛 提到...

以前經同事介紹,開始一本一本搜羅她的小說來看,她的文字雖輕輕的,但有時她在述說的語氣,卻把那種不由分說的情緒表達得很好

hsumolly 提到...

米飛 你好!

你應該很喜歡江國香織吧,你的icon用的不就是她的照片嗎?
江國香織的文字的確舉輕若重,情緒的表達力很夠,不過很奇怪的是,她的許多小說雖以愛為題,卻很難讓我感覺到愛的存在,多半是自我的反差。
但是每個人的閱讀和生活經驗不同,觀看到的就不見的相同了。

謝謝你來留言。(^^)

關愛的眼神